Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Y

Ygrain

6. 4. 2010 13:21
Studente,

nejste tak náhodou s jazyky na štíru? Podobnou argumentaci, jak je/bude něco neužitečné, bývá obvykle slyšet od těch, kterým to moc nejde ;-)

0 0
možnosti
I

ika

6. 4. 2010 10:03
Doopravdy

Google překladu rozumíte? Já si po jeho přečtení obvykle hledám původní anglický text, abych pochopila, o čem tam byla řeč.

0 0
možnosti
ZB

zdenekbobek

5. 4. 2010 13:55
Vždy s úsměvem

Vždy s úsměvem čtu podobné úvahy. Dnes je můj úsměv o to širší, že kdysi, dávno a dávno, před tolika lety, že tenkrát se ještě tvoji rodiče, Honzo, ani neznali, jsem podobnou úvahu pronesl sám. Neznali jsme tehdy Internet, dosud neexistoval a firmy Microsoft byla neznámá malá firmička. Ale znali jsme velké sálové počítače (512 kB pamětí!!!) a už jsme nosili digitální hodinky a dokonce jsme si mysleli, že "je to docela dobrý nápad."

Google přeloží tak, jak to umí, on jen hledá a hledá stejné texty v různých jazycích a z toho si skládá databanku, podle které později přiřazuje to, co mu vychází jako nejravděpodobnější. Žádný překladač, natož Google, zpracovávanému textu ve skutečnosti nerozumí. Všechyn tyto programy pouze přiřazují a skládají.

Ano, pro hrůbé pochopení, jednoduchého textu nebo textu často používaného (fráze)  to může stačit. Ale nikdy to nebude stačit k tomu, abychom si pomocí těchto překladačů přečetli beletrii.

0 0
možnosti
ZB

zdenekbobek

5. 4. 2010 14:04
Re: Vždy s úsměvem

Průměrný člověk se při náležité píli dokáže dobře naučit cizí jazyk asi za dva roky, není-li píle náležitá nebo chybí-li dobrý učitel, trvá to déle, někdy i desetkrát déle.

Překladatel se svoji profesi učí celý život a nikdy se nestane dobrým překladatele, nebude-li mít tu nepochopitelnou a těžko popsatelnou vlastnost, které se říká talent. Ten dar matičky přírody, dědictví po předcích, to, co se snadno promrhá ale těžko kultivuje. Bez talentu a znalostí, bez pochopení toho, co jazyk je, bez citu a intuice nelze překládat nic víc než suché obchodní dopisy, objednávky a urgence. Už i popis technologického postupu od překladatele vyžaduje vhled do problému a porozumění popisovaným procesům.

Hrubou informaci o obsahu textu zvládne Google už dnes, opravdový překlad zůstane doménou lidského mozku. Výsledkem talentu, znalostí, umění a jazykového citu.

Uč se jazyky, Honzíku, budeš to potřebovat.

0 0
možnosti
OL

kocourek-černý

5. 4. 2010 9:40
Medium

Jazyk je medium našeho byti a spojeni se společností. Je v každé řeči individuální a spjat s dobou a lidmi. Jakékoliv překlady budou tedy vždy nedokonalé, by´t by to byl sebelepší překlad. Nejhorší jsou překlady doslovné. Ne nadarmo se říkalo že kolik jazyků znáš toli životů máš. Toto počítače a programy rozhodně v nejbližších sto letech nezvládnou. Náš mozek je přiliš složitý a bude to potřebovat počítače jiných genarecí.

0 0
možnosti
L-PC

Lobo - poslední Czarnian

5. 4. 2010 9:08
Translator

je nedokonalej, chci babylónskou rybku.

0 0
možnosti
JK

truepapas123

5. 4. 2010 8:16
0 0
možnosti
TTBS

three times banned star

5. 4. 2010 7:59
Díky za tento článek

jménem světové federace překladatelů

0 0
možnosti
WBO

Wendolene banned once

5. 4. 2010 4:33
Jak naivni a neznale je to mlade...

Google translator je nedokonaly a pochybuji, ze stroj nekdy prelozi uspesne slovanske jazyky do germanskych ci ugrofinskych, stroj nedokaze to, co dokaze clovek, tj. pochopit sklonovani, casovani, minulost, pritomnost, budoucnost, dvojsmysly apod. Ucenim jazyku si procvicujete mozecek a mate vic moznosti, nezapominejte na Kolik jazyku umis, tolikrat jsi clovekem...

Tak se ucte, mlady muzi, nejdriv cestinu a potom dalsi jazyky, opravdu je to uzitecne...zdravim vas a preji prijemne uceni:-)

0 0
možnosti
WBO

Wendolene banned once

5. 4. 2010 4:34
A TED VAM TO PRELOZI GOOGLE

Google translator is not perfect and I doubt that the machine sometimes compiles successfully Slavic languages in the Germanic or Finno-Ugric, a machine I can not what a man, ie to understand inflection, timing, past, present, future, etc. suggestiveness of language learning students practice cerebellum and materials more options, remember how many languages you know, the more you are a man ...

Thus, the UCTE, young man, first language and then other languages, it is really useful ... I salute you and happy teachings

 

 

[]

0 0
možnosti
W

wiki5.5

5. 4. 2010 3:18
roztomile mladi

bude i v budoucnu platit ze budto budete umet, nebo cumet

0 0
možnosti
P

petes

5. 4. 2010 1:41
google je nej

Hned jak jsem se dnes probudil mel jsem poradu v anglictine, pak jednu prednasku, pak cele odpoledne jsem stravil u jidla a piti ve spolecnosti anglicky mluvicich lidi. Premyslim jak to, ze stale ten lisacky google nepouzivam? Asi to bude tim ze ziju v NY a nez by mi to prelozil, tak by me vyhodili z prace.

0 0
možnosti
  • Počet článků 50
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 2991x
Autor blogu vystudoval znalostní inženýrství na FIT ČVUT v Praze. Aktuálně pracuje jako datový analytik a .NET vývojář v jedné softwarové firmě.